要告别倚老卖老!
接触西班牙语已经超过5年,在这5年里我曾有多次冲动要把她学好,认认真真地学,踏踏实实地学,但每次,我似乎都有借口暂停,或者说终止。一直觉得自己的恒心不错,但我怎么可以屡次在西班牙语这个问题上拖泥带水半死不活呢?!简直不像话!!!每次当别人问起我西语学得怎样我都十分尴尬,该怎么形容自己的这局面呢?哎~~~ 说不懂嘛,又不完全是,说懂嘛,简直没那回事。我这5年简直就在倚老卖老,打着学西语的幌子不知道干什么去了。
还记得高考完知道自己去了华农以后我曾有雄心壮志,当时的xrspook和广外西语系的2004级新生在同一起跑线上,他们不懂我也不懂,就那水平而言,我还是比他们高那么一点点,嘻嘻。不过现在呢,咱们可是有天渊之别。我肚子里满是食品知识,虽然是有些虚无的,但那些理科生的思维已经深深扎根,语言对我来说好像离得很远很远,虽然每天还在看西语,认真听电视的话还能抓住那么个句子或词语,但这到底算什么,什么都不算,连在见工用的个人简历上写西班牙语也只能写很缥缈的“略懂”,离“一般”还有很远的距离。5年了,5年在西语这个问题上我到底长进了多少?!5年,5年自己的电脑水平长进很多,从系统操作到专业软件运用,可以说已经是玩熟了,但我的第二外语呢?好像在原地踏步或者只前进了0.5mm。
华农诺大的图书馆里西班牙语的书大概就只有10种不到,昨天被我发现了一本全外语的西语学习书,叫做“ESPAÑOL: COMENCEMOS”是Conrad J. Schmitt写的,翻遍全书我都没找到价钱,只是找到了很抽象的“CALIFORNIA STATE SERIES published by CALIFORNIA STATE DEPARTMENT OF EDUCATION Sacramento, 1973”,书的某页有华农图书馆的借阅小袋(新书都没这个东西,从前这是用来记录到底谁借了这书,该什么时候还的,但现在全部电子化了,用不着,因此新书都没这个,只有电子条形码),纸片写着“穆罕默德”,没有任何借阅记录,而在书的另一页则印着“MARTIN LUTHER KING SCHOOL”的借阅记录表,也是空空如也。
这本到底是什么呢?在它的第一页是这样写的“PUPILS to whom this textbook is issued must not…”明白了吧,是本小学生的教材,难怪里面那么多图画,语句我也很容易接受。不要以为大学生用人家小学生的教材就很丢脸,我这些自学的小白连人家没上学的小孩的水平都不到,从“零”开始对我有利,我也更愿意接受他们的教学方式,特别就外语而言。全书除了前言部分有大片英语外其它地方都是用西语,除了偶尔几个用作解释的英语单词。该书的目标从用人所共知(我有些也不知)的基础西语开始,在不断学习的过程中用已懂的西语学习未知的西语,训练西语的听说读写能力。这才是学习外语的正确方式嘛!但直到大学,不少人依旧用中文去学习英语,而不是用英语去学英语。很多人的英语为什么会那么糟糕,这大概是其中一个原因。如果从初中(甚至从小学开始,因为口语现在从幼儿园就开始了)开始英语课用全英上课那该多好啊!这书配套有录音带,但我可能很难找到了,多可惜啊~~~
一直在寻觅一种新的方式学习这第二外语,希望COMENCEMOS是个好的开始。经过#$%&*以后,我在西语这问题上不再需要倚老卖老、半桶水了。