得开喷气式飞机了
我画得杜拉格斯够帅吧,这是我1999年13岁半的作品,相比于1997年的作品已经有明显的进步,比如说在拿捏人物的方寸上,但可惜的是当时用的纸质量还不太好,擦得起毛了,而且由于纸张太大,当时又没有文件夹,只能折叠存放,多了杀风景的这痕。更多涂鸦请看:http://photo.163.com/photos/xr_regalo/58969921/
2006-07-12,一个特殊的日子,事隔29年后广州的母亲河珠江上又上演了千人横渡。横渡珠江,几天前我还有机会成为其中的一个陆上志愿者,好事多磨,冥冥中我失去了这个机会,于是我只能成为电视机前的观众。我没有横渡珠江的游泳技巧,所以曾经我选择成为陆上工作人员,但今天,我只是一个电视机前兴奋的观众。不知道明年、后年或者以后几年广州还有没有横渡珠江的活动。希望我能成为千人,甚至万人中的一分子。
在看直播的期间,老师打电话来了,吓了我一大跳,目的是问我什么时候开始做实验还有就是交代了一些注意事项和他出差后的联系方式。觉得自己真的很不应该,我不应该让老师找上门才开口什么时候做实验的,我本应该自觉一点。今天是星期三,上个星期三我刚考完试,到今天刚好一个星期。而我,则是浑浑噩噩地过了这一个星期。若不是老师来的电话我大概还要胡混下去,可以说今天老师的电话给了我一耳光吧,把我给弄醒了。于是我也开始以喷气式飞机的速度继续我的《现代食品微生物》的翻译,我要快马加鞭了,时日无多,我没有天天胡混翻译的日子了。因为实验室里的日子就如装了加速器一般,转眼就会失去一天。
很快就要回到学校,大概不能上网,没有空调,还有一大批的电视剧需要我刻录成光盘。不知道在学校过正经假期是怎样的,没有了电视,没有了网络,我会不会成为“日出而作,日落而息”的人呢?安静的宿舍,安静的校园是很恐怖的,甚至比人满为患、水泄不通的芷园饭堂还要恐怖。不过这个暑假不同了,因为宿舍除了我以外还有同学,我不再是孤单一人,但是,我可能会失去网络。好矛盾的选择啊!
这两天来快马加鞭翻译了5页。其中一页是个表,好大好大,足有8列22行。还有一个很壮观的图,我已经习惯用Photoshop CS2把原来英文的图翻译为中文了,首先当然是把PDF的图复制下来,新建一个以白色为背景的图层然后在原英文的地方用汉字翻译了,然后把汉字叠在英文之上,接着就把汉字的图层设置为不可见。如此类推,把所有的英文都同样操作。最后就是把图片上所有的英文用橡皮擦掉,把汉字设置为可见,保存,马上大功告成。我知道看英文图表是多么的累人,所以我不希望看我翻译的人同样受这个罪,既然要翻译就得翻译得贴心。虽然自己的翻译不完美,但我会尽力做到最好,为了自己,为了老师,也为了有机会看到我翻译的人。这个日志过后我还要翻译,我要开喷气式飞机翻译!我曾经可以为了翻译电视剧一天工作10小时,一次连续工作5、6个小时我怎么就不能为了正经事翻译几个小时。
喷气式飞机,准备就绪了吗?我要起飞了!
确实是长足的进步啊^^貌似你们暑假都很忙呢~
xrspook 对 阑珊 的回复: 2006-07-13 15:54:09
忙啊~~~~~~~