听不懂不是问题
人当自己做得不好的时候老是有借口,比如说我一有什么病,我妈就会说“早就说你……”,由早知,人还会犯错吗?于是老是喜欢用听不懂来混过许多东西。
上课就说听不懂,所以睡觉。看电视就说听不懂,于是又睡觉。看西文video说听不懂,所以不喜欢看两个人长长的对话,看到不喜欢的人就“飞”……结果是什么?结果是没有听课,不会做作业;结果是越睡越冷,浪费电;结果是错过了许多很好的表演……人,就是在“听不懂”中错过了好多。
昨天成功地下载了连续几集的Anita, no te rajes,同样我听不懂。但除了听,还是有知道剧情的地方。88集,Eduardo在机场对着被遣返墨西哥的Anita大叫的我只能听到mi amor, esposa, hijo然后就是空白,当我死抓一个读音不放的时候,结果还是想不到,错过了一段。如果真的要我听的话,也许只会乱成一团,完全搞错意思。就像我“听写”的Anita, No Te Rajes(主题曲)一样。如果在一大段不认识的东西面前死抓一个是绝对不行的,你甚至连断词都断错,因为那些欧洲语言实在有太多太多的连读。
对于高手应该做到“眼观六路,耳听八方”,但作为我这些低手,我只能尽量做到“眼观六路,能听多少听多少”。我说的听多少并不是指听懂了多少句,初级者没有那么厉害,是要听懂多少个词,多少个你认识的词,对你认识的词,你应该一个也不能少,即使其它的你不会,你也要把你会的全部轻松地听出来,对,是“轻松的”不是费了九牛二虎之力,我觉得这就是语感。
想起当年高考前听肖鹏的听力,你根本不会懂它到底在说什么,需要的就是在最短的时间内抓住最多重点的词,然后意思是不会全部出来,但对于选择就足够了。在西文的层面上,我要做到的不是能听到什么重点词,因为词我几乎可以说是不会的,听得懂最多的就是最常用的比如nosotros, 根本可以说是听到和没听到是没有区别的,但对于这么简单的词,我可不可以不费吹灰之力就反应呢?如果什么都要想上一想,什么都迟了。就像《天龙八部》中的段誉学习凌波微步,他走的时候一定要不加思索,很自然,要不早就被人捉住了。我的听词也得如此。
我深深地明白到,自己学过但又听不出时的痛苦。上个暑假学《西班牙语初学手册》,今天我听它的CD,我的反应几乎是0%,没有任何想跟或跟的欲望和能力。这就是不背书的结果,无论你读得多好也没有用,时间会很容易摧毁它们,从前的努力,现在几乎成了陌路人,意思就是——白费。我心有不甘啊!但如果看教材,你又会发现你都还认识,就是听的时候就辨别不出来,这就是问题所在。
我曾经想过用被歌来试试,结果那时背的San Fransico y El Lobo现在还可以随口唱出,可以同时加入感情。其中的意思我现在还记得大半,但要逐字逐句就不可能。这又是什么问题呢?已经很努力背过整段和里面的生词,结果只是有一点好转。
还记得第一首接触的西文歌(我想唱的)Bésame,我听了不下100遍,看着歌词跟了也不下100遍,但是结果到现在我还是不会。但近期的Anita, No Te Rajes我却能今天神奇地跟唱(除了其中口水歌部分),是完全没有意识地就跟着了,塞着耳塞,我完全忘却了自己的声音只是一心干别的,到底有没有走音我不知道,但我肯定这绝对不是小孩学歌的那种盲目跟音,无意中,发现终于跟上了。这难道就是抄了2遍然后自己听写了1遍的结果?字句都不知为什么刻骨铭心。但这仅仅是开端,我需要的是更多更多的时间去磨砺,也许半年后,才是真正的检查期。
到现在我对Anita, No Te Rajes(指的是歌)还是不明它说什么,但听不懂有什么要紧。我需要的的思维,一种惯性思维,语言的语法我相信不是要背条条框框,而是要用实践去证明,而大众的声音就是最好的方法。我学习西文我不是为了研究,为了赚外国人的钱,我仅仅是为了要使得我可以在那些地方可以生活可以沟通,可以表达我的,听懂别人的。语言做出来就是为了交流,如果已经能交流了,我想我的语言就不用再深造下去,因为我的目的不是为了伟大的文学,而是最基本的生活。语言来自生活,生活就靠语言去协助。所以我向来对文学作品中舞文弄墨的东西视而不见,我不是蔑视文学,我只是觉得我需要的是直接和真诚,纯洁,我不要兜圈子。
耳朵听不懂,不是问题,只要心听懂了,领会了就够了。