Joe第五季翻译完毕
不知不觉间已经完成了7篇Joe’s Blog的翻译,很轻松,感觉是在弹指间完成的,有点习以为常的味道,仿佛不是翻译酒吧招待的blog,而是我自己在写blog,用一点英语知识,用更多的自己想法,不时看一下视频,找点感觉。7篇意味着什么呢?我完成了Joe’s Blog关于GA第五季的全部翻译!!!!!!已经在不知不觉中迷上了从那个角度偷窥我们的GA。增加了不少对第六季GA的期待。激情和忍耐并存。
有时我会很执着地想为什么人家的翻译就那么好,我却老是磕磕碰碰,到底输在哪里了?可能是阅读量吧,谁叫我自从读完了金庸的武侠小说后就基本上没有接触过我们博大精深的中国文学,而沉浸在外国小学的洋水中呢,我的国语底蕴不强是致命伤。如此一个译者怎么能弄出好作品呢?我也不知道,大概是用我的科学知识和生活经验补上吧,但因为我还太年轻,经验只有那么一丁点。所以在读到别人用经典名句做翻译时,我只能吃惊得久久不能回过神来。但我并没有停滞不前,我一直都在吸收,在观察,在改进,人生在世,也只能这样了。
应该尽快把Joe’s Blog的余下文章翻译完,和前人衔接上,然后开始翻译第二、第三个blog,这些工作得在2009-09-24第六季开播之前完成啊!否则累积下来就麻烦大了。
继续努力吧,小xrspook。