2012-12
29

翻译走过这10年

By xrspook @ 21:45:28 归类于: 烂日记

高中的时候我已经开始主动看外文的娱乐新闻,从那时开始我已经做一些新闻的翻译,到2013年的话我的英文/西文翻译就满10年了!从前我是业余的杂七杂八翻译,现在我可以自称为ADR的专业采访翻译。其实我的英语水平并没有多大的提高(反而是现在越来越糟糕了),我不过干得更执着了而已。从前我是挑着翻译,现在我是只要拿到手我能搞懂的我都要翻译。这是一种强迫症。很早很早以前,妈就说我翻译干嘛,把自己弄得这么辛苦干嘛,这又不能赚钱,当时我已经有很清晰的理由——为了方便那些某天要找这些东西的人。

不知道我翻译的东西到底有多少人看了,他们又从中获得了什么。我很享受那个过程。我从中获得了一些东西。这些东西比只是阅读回来的深刻很多。因为阅读很多时候只是一个记忆和背诵,但翻译那是一种反复的推敲、琢磨甚至深思数天。反正读书的时候我不会刻意去探寻作者的意图,但翻译的时候我必须了解原文作者的意图。

社交网络是一个非常好的平台。或许我天生是那种不怎么热衷于交流的人,所以如果别人不愿意我绝对不会死缠烂打。我们都只是为了高兴而已,纠缠对谁都不好。完全没有必要自找麻烦。我继续用我的方式走我的路就好。至于其他人是不是觉得我很孤独或者我脑子里想的是什么,那么就让他们好奇去吧。反正我不会试图故意伤害任何人。

今天,南方的很多地方都下雪了,从围脖上我得知长沙下雪了,连成都都下雪了。据说,后天广州的最低温度将降到3℃。我不怕温度继续底,只希望雨不会同期而至就好。

今天sunfruitfish告知我她已经帮忙把某淘宝店的全部mini Berto都拿到手了,嘿嘿嘿!

2012让我领会到我应该让我在乎的人感到幸福,至于回报是什么,那是必须不能想的,老天爷会为我们打点好一切。

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress