2013-10
27

窝心

By xrspook @ 22:32:14 归类于: 烂日记

WHAT IS GOOD AND WHAT IS NOT GOOD不是一个非A则B的事。今天我看了2部电影,第一部是《我们是贵族》,第二部是《低俗小说》。第一部电影的豆瓣评分不高(6.7),第二部电影的评分很高(8.8)。IMDB上,第一部电影的评分是7.4,第二部则是9.0。对《低俗小说》的评价大家都差不多,为什么对《我们是贵族》的评价大家却会差那么远呢?

于是我很无聊地稍微浏览了大家的短评。有人说《我们是贵族》一看开头就知道结尾是怎样的了,说白了就是“无聊”标签。知道结尾这又怎样了呢?所有体育比赛最终结果就无非是三种,胜负平,这不是玩赌博,你猜对了又怎样呢?电影的魅力不在于结果是否胜负平吧。况且,《我们是贵族》根本就不是一部探案剧请类的。我觉得他们要表达的更多是可笑无奈的现状和永不过时的温情。

我对电影的演员无要求,有好戏就行。反正他们的口才肯定比不上玩二人转,他们的身材肯定没有美摔的那些筋肉男那么赏心悦目,至于脸蛋,那必须是各种选美小姐的才是极品。所以,无论你是高矮肥瘦,无论你是什么口音,只好你能好好地表现出你的角色,足以。口音和语言经常困扰很多人,但显然这一点都不困扰我,所以无论你在说英语,飙西语还是法语德语意大利语都无所谓,只要配套的字幕OK能表达好就行。美国电影很多,因为那里的产量很大而且知名度最高,所以我们理所当然也看得最多。回想一下我们看过的电影,就我自己看过的为例,其实美国电影里好片的百分比占得并不多,为什么?如果是一部法国电影、意大利电影、西班牙电影、墨西哥电影、日本电影、韩国电影,如果他们不是足够优秀,就不可能冲出重围进入地球村人们的视野。但美国电影不同,即便那个电影根本就没在电影院上映,只是发行了DVD之类的,也会被我们看到。田忌赛马,美国的那些小电影又怎么会堪比其它国家的精品呢!

我是很喜欢《我们是贵族》的,正如我很喜欢《贫民窟的百万富翁》。我理解《低俗小说》的思路,那个思路有点类似加西亚·马尔克斯的《枯枝败叶》。故事实际上并不复杂,但巧妙的各种角度和插叙倒序营造出一个很别出心裁的架构。但我必须坦然,这种电影是用来斟酌分析的,是用来纯粹架构思潮的。就故事内部的“肉”来说,我是有点闷得不行了。

据说《我们是贵族》美国版已经被买了,但我并不看好。因为有些事,在这个国家是这么回事到了别处那就不一样了。墨西哥版的这个电影有非常浓郁的地域特色,那种在贫穷街区也一样可以过得很温情幸福的事简直就是世间少有。穷人幸不幸福真的不能只用钱去衡量!每个人只要达到了自己的目标就可以幸福,他们可以没有名牌的服装,他们可以没有豪华座驾,他们可以没有宽敞舒适的楼房。在一起,同心协力,以家为核心,我好久好久都没有这般被舒服地感染过了。什么打打杀杀,拯救世界,拯救人类,一律都是扯淡。

我想要的只是窝心,仅此而已。

2013-10
16

我在做什么?

By xrspook @ 16:11:25 归类于: 烂日记

手在键盘上准备就绪,却不知道如何下手,因为其实生活的确绝大多数时候都是平淡如水的。今天世界杯预选赛有美国绝杀救墨西哥一命,今天中午也有和网友激烈斗嘴《超人:钢铁之躯》,但那些毕竟是那些,过了5分钟如果不是故意提起的话,会忘记得一干二净。今天神来之笔般开始研究了我需要处理的东西,一共447张单子,已经开始打印超过30分钟了,目测只打了50张不到,针式打印机真够慢。447张单子,如果都不需要处理那该多好,本来那就是不需要处理的,因为所有东西都是那么的理直气壮,但没有这样的条款,你就必须按规则行事,所以的话,无奈。估计,针式打印机的噪音起码要持续起码4个小时才会结束。

这几天有种累了的感觉,但实际上我也不知道这是不是只是我想多睡一会儿的借口,反正我很想睡觉就对了。晚上11点回去睡觉,闹钟是早上6:15的,但我昨天拖到了6:30,今天拖到了6:45才起床。刷牙洗脸后我发现其实我并不困的,只是,我不想爬起来,没有什么让我必须一定准时起床的理由。

连续两个晚上我都一个人散步。首先,是我觉得她们都走太慢了,对我来说那简直是在踱步,很憋屈;然后,我没什么想说的,我也没兴趣听她们说些什么,于是,一个人反而来得耳根清静。但我最喜欢的还是一个人塞着耳塞转圈。音乐+思考最美好了,我在散步或快步走的时候可以这么做,但在我跑步的时候,我就无法淡定下来了,游泳的时候虽然无法听音乐,但我还是能思考。有人会喜欢上跑步,估计他们是可以在跑步的时候思考的,否则的话,长时间的机械运动真心很无聊,我会觉得那是在浪费时间。

真的不知道该写点什么了,因为我还有很多东西想多但没做,我需要的不是在想到底我已经做什么,而是停止此刻的混沌思考,开干起来!

2013-02
28

膜拜boxylucha

By xrspook @ 17:47:07 归类于: 烂日记

今天没啥事做,于是一整个下午就在以“boxylucha”和“dos caras jr.”为关键词搜索。真的很伟大,boxylucha论坛里的资料强大无比!除了讨论的问题很强大以外图片也很强大,因为现在翻查,那都已经是起码2年前的东西的,居然外链失效的只是极少数。一直以来,我都没有杀入西语的摔迷论坛。但其实半桶水,看懂一点看不懂更多是好的,起码这样的话我就无需理会一些完全没有水平可言的纯粹吐槽了。一些非常有价值的资料,如果我有心去研究的话,还是可以看明白的!

“box y lucha”是一个非常历史悠久的杂志,从黑白照片时代、银面El Santo时代起就有了。他们的架构相对来说比较简单,内容很实在。搜索使用的是Google,可以得知这应该不是一个基于WordPress的网站。网站速度有点慢,无论是翻墙还是不翻墙访问。

我可以平心静气地评价他们的网站因为我也在思考怎么把我的网站做得更好。有boxylucha,也有superluchas,这都是墨西哥非常权威的摔角网站。但显然boxylucha关注的东西更本土化一点,superluchas的东西更国际化。如果你不是用很老道的方法去找一些不热门的东西,你或许只会找到superluchas,但就稳定性而言,boxylucha更好!他们的网站基本是不会有图片死链,但superluchas的死链太普通了。superluchas是一个基于wordpress的网站,我记得从前好像这个网站是直接建立在wordpress.com还是blogger.com的吧,经历过搬迁神马,图片失效太正常了。但boxylucha不一样,既然有论坛,他们一开始就在搞付费业务,付费业务始终要比免费搭载的好。就如从前我用的是BlogBus,虽然已经很不错,但因为免费的限制图床什么的要到处漂泊,换过好几个图床,所以现在我从前的图片失效也就太普通了。但WP不一样,只要导出,只要域名还在,只要够技术,数据在哪个服务器都是能访问正常的。

我当然希望我做的网站能以boxylucha的模式,但一开始你根本不确定你能不能坚持好长一段时间你怎么会扔钱进去呢?!我希望多年以后别人访问我的DIR能为找到他们感兴趣的内容而狂喜。boxylucha给我的,我也希望能以这种方式给后人。

需要一份坚持,需要一种气度。

2013-02
21

我愿意为你们再死N回

By xrspook @ 16:23:52 归类于: 烂日记

执着会让你所向披靡~

2013-02-21_talesofmaskedmen00

2013-02-21_talesofmaskedmen01

2013-02-21_talesofmaskedmen02

2013-02-21_talesofmaskedmen03

2013-02-21_talesofmaskedmen04

2013-02-21_talesofmaskedmen05

2013-02-21_talesofmaskedmen06

2013-02-21_talesofmaskedmen07

2013-01-05,第一次听说有个叫做Tales of Mased Men的墨摔纪录片,就在那天晚上,我看了一个它的低质量完整版,非常喜欢。

2013-01-07,我和修了王一平从iTunes上购买并录制了高清的Tales of Masked Men。

2013-01-15,开始抄写iTunes卡拉OK字幕和内嵌英字幕。

2013-01-17,开始用PopSub处理时间轴,在此之前,我纠结过是先翻译还是先做时间轴,结论是——先做时间轴。

2013-01-24,开始翻译。

2013-01-27,开始用Aegisub继续调时间轴。

2013-02-01,开始逐步用各种威逼利诱的方法让水中落叶,Single以及KaceyKim帮我做翻译和校对。

2013-02-03,xrspook完成了独自能看懂部分的全部翻译。

2013-02-08,把所有校对、翻译、时间轴都完成了,把字幕扔给修了王一平压制。

2013-02-17,修了王一平把压好的片子还我,却发现了各种不如意的地方。

2013-02-18,开始研究avs,MeGUI等压制的种种。

2013-02-21,凌晨02:18:41,终于完成了Tales of Masked Men 720p的压制!并在早上把资源发布到19977摔迷之家DESTINY IS REAL

Tales of Masked Men的中文化工作宣告完成。从初次认识到最终fulfilled一共用了47天!我不必你们强,我弱爆了,否则我不需要用10个小时抄写,10个小时做时间轴,10个小时翻译,10个小时调节压片。不过我有比你们一般人都坚定的信念罢了。

我觉得我要把Tales of Masked Men中文化的时候,Alberto Del Rio还不是WWE的WHC,幸好,在我完成任务的时候他还是WHC!第一次看这个纪录片的时候我甚至没想到他会在影片中以绿白红服装的面具摔角手形式出现。是ADR把我领进lucha libre这个世界的,不过这次疯狂,真心不是为了他。我喜欢lucha libre我也喜欢摔角,我觉得如果我可以做一点单纯、正面、乐观向上的宣传的话,我会很自豪。因为摔角不只是血腥暴力筋肉男!我的观点不能改变所有人的看法,但如果凭借我的努力会哪怕让他们了解多那么一点点,我就觉得做这件事有意义了。

有种东西或许叫做命中注定,因为2013-02-21是Alberto Del Rio的爸爸、墨西哥传奇面具摔角手Dos Caras 62岁的生日,我的这么一份给全球华人摔迷的大礼居然恰好就在他老人家生日的这天放出。无论你信不信,我觉得这是一种缘分。我有缘知道了ADR的存在,我有缘知道了墨摔的存在,我有缘能在墨摔传播推广上出一分力。

谢谢一直以来支持过xrspook干这种疯癫事的所有人,没有你们鼓励和帮助就没有今天真的成事了的xrspook!

我累了,真的,今天早上我是差不多凌晨3点才睡的,早上继续8:30正常上班,所以上班做的第一个工作我基本每句话都写错字了。

如果可以重来,我还会选择做这个墨摔纪录片的中文化工作吗?SI SI SI

为了他死去活来的纪录片《墨西哥摔角手的故事》在此

2013-02
3

完成Masked Men的初步翻译

By xrspook @ 19:45:37 归类于: 烂日记

昨天花费了起码5个小时翻译Tales of Masked Men,于是在经历快2周后我终于全部翻译完了。现在已经把东西都扔给水中做补漏翻译和校对。有段时候我翻译到整个人都僵了,完全不知道有些话要怎么表达,但原来不过是我太久都没看文字而已,所以,当我看了1个晚上的《一路向南》以后我又知道该怎么表述了。55分钟的片子,中文翻译出来大概1万字。1万字而已嘛,好像我的本科毕业论文有3万字?按照我平时的翻译速度,1小时大概1200字,所以,这玩意大概用10小时就好了,实际上呢?也差不多,或许只用了8个小时。昨天大概是从200多行翻译到最后近900行的,用了约5个小时。打字不是问题,从来都不是,不知道该怎么表达,理解不到句子的意思才是最困扰我的。

这个纪录片让我理解到墨摔和面具,完全不是因为我是Alberto Del Rio粉的原因,完全由理性的角度考虑我觉得墨西哥人民不肯原谅这个少年是过于守旧。为什么他们就必须把他当作摘掉面具的传统罪人而不可以把他当作为国家争光为墨摔发扬光大贡献力量的好人呢?

不单是我向这个方向理解。连ADR自己也越发地从以前的有点内疚到现在的理直气壮。

公平与正义是不分民族不分文化都必须那个啥的。大概我从来就不是那种超纠结于传统的人吧。从大学开始我就喜欢crossover,越发喜欢超级习惯。当人的思路到达一个局限程度的时候跨文化跨专业的大融合能创造出一个新天地。哈哈哈,正交试验神马。谁叫我是搞化学的呢~

我已经落下3篇西语采访没翻译了,还有已经下载了3周的少年派还没看。

沉着、冷静、一步一个脚印。

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress