2016-10
6

都累人

By xrspook @ 17:30:40 归类于: 烂日记

谁说不跑步一天到晚就只是坐在电脑前就会很舒服?如果你试过做一部电影和字幕。哪怕不需要翻译,只需要你做字幕轴足以让你崩溃。我是一个很变态的人,所以我会用Aegisub音频波谱来校对字幕轴。电影多长至少你就得听多长时间来确定开始及结束点。如果只是对话,那还好,但如果像印度电影那样有非常多歌舞,你简直就想去死。校对歌舞时间轴特别耗时间,因为一句歌词唱几秒甚至十几秒,听到最后你发现短了或者长了,还得调节,然后再听,一句歌词听个几遍,非常正常,所以一首五分钟的歌,你要半个小时才调整好,那是非常平常的事。

视频的字幕,我做过翻译,也做过字幕轴。我觉得前者只要不是完全听译,可以从外语翻译为中文,那都还好,任何时候你都可以拿出来做一点。有时间就可以做,有心情就可以做,没有什么必须的工具,和一定的电脑配置。最重要的东西,理论上你应该具备了,就是你的外语能力和你的阅历。翻译的时候,我经常才会发现,自己词穷,而那个时候,我才明白到那是因为近期我都没有看书。看新闻,看微博,看微信跟看书不一样,人的思维、语感,必须从书里获得,而且那本书最好不是翻译出来的。对我来说是这样,但对别人来说,或许,并不如此。所以翻译一个视频的字幕是一个技术活。但做一个视频的时间轴,却是一个体力活。只要你有足够多的时间,有一台配置足够的电脑,你就可以开干。根本不需要有什么技术,只要你的听力没问题,你的手还很灵活,能准确的定位到你想定位的地方。

国庆假期一开始我就打算,把米叔一部老电影的字幕时间轴整出来。但直到今天,我才有一个很完整的长时间,坐在电脑前那么干。这是非常累人的事。今天我就在电脑前坐了超过五个小时。五个小时,我大概只是调校了一个多小时的电影片长。前提是,之前我调整的那条字幕是从油管里下载回来的,是官方视频的匹配外挂字幕,所以,大部分已经很精准。即便这样,我还是得花很长时间去做调整。我可以那么懒自己不去做,让别人去完成吗?我真心做不到。首先,因为这是一项很折磨人的活儿,既然我不想干,为什么我要让别人去干呢!其次,我知道,在校正过程中你还得把长句截断成短句,那么,别人看着的时候才不会看得太着急。有些长句一变二就可以了,但有些句子,其实你可以换个思维,用另一种说法就能把字数减少。但这种事需要带着脑子去做。除非是经验非常丰富的人,否则我无法放心。但换句话说,经验丰富的人又不是痴狂到一定程度的,怎么会花时间帮你干这种苦差事。

曾经有网友说,跑过马拉松的人,可能永远都不会再跑。那只是一次性的,那种跑完一次就不跑的大有人在。但也有很多人跑完以后,觉得自己提升到了一个层次,于是不断地追求更高的境界。不断地去参加这里那里不同长度的马拉松甚至铁三。做视频字幕也是一个道理,做过一次以后,我完全明白了那到底有多痛苦,但我还是会继续做下去,不过不会随便做,只有当我真的非常有感觉了,我才会去投入,否则,我宁愿干脆不要开始。

做字幕也好,刻橡皮章也好,跑步也好,如果,你得一次性投入几个小时,连续不断地干,都会很痛苦。有什么事是连续干几个小时不痛苦的呢?大概就只有睡觉了。

归档:2016-09-06 长命百岁

2016-10-06_stamp01

2016-10-06_stamp02

2016-10-06_stamp03

2016-10-06_stamp04

2016-03
14

初探语音识别

By xrspook @ 22:14:08 归类于: 烂日记

今天的blog我本想用语记(科大讯飞的一个把语音转化为文字的手机app)去写,但我还是放弃了,因为说话太快,但我脑子转得太慢。我脑子的转速只和我敲键盘的匹配,所以虽然是输出同样的东西,拿着个手机说啊说我就乱套了,该说的没说,莫名其妙的停顿和错误一堆。平时说话的时候我不那样,因为在没想好之前我不会说,我开始的时候肯定脑子里已经有东西了,但显然我写blog的时候不是那么回事,我是边构思边输出的好吗!说一句话容易,但要说一大段之前完全没编排好的内容是另一回事。但其实如果一直要我一句话一句话地录音,可能我也会非常不习惯,我几乎就没用过微信的那种短语音功能。为什么我的语言障碍在我打电话和普通交流的时候不显露,在我录音的时候却会糟糕呢?大概是因为我很紧张吧。

很久以前我就已经听说过科大的讯飞,因为小米的语音助手一直都基于那个。语音助手好不好玩呢,我玩过,纯粹测试性质,觉得不怎么好玩。一直以来我都没有用过讯飞的产品,他们有做语音识别的,也有做字幕的。手机上的应用主要是语音输入法和录音类产品。搞不懂为什么他们在PC机上不提供,但在手机app里却有。今天下载了他们PC客户端的“字幕大师”,那是按时长收费的!有30分钟的试用时间,往后是字幕轴制作40元/小时,中文音频自动识别为字幕文字40元/小时,暂无法提供英文音频的字幕文字识别。我那个去!我赶紧删了,因为我的目的是用来识别英文。为什么要这么折腾呢?因为我想做TZP DVD正片附带的导演评论,那是AK在说英文,AK有浓重的口音,有人说他说的是标准的英式英语,但我怎么听怎么觉得怪怪的。在TZP的DVD bonus里所有视频都有CC字幕可提取,但在正片里可提取的字幕只是电影本身的,导演评论的音频不配有字幕,泪奔~~~ 既然讯飞能做中文语音识别,外国,尤其是英语的语音识别应该更加成熟才对有木有!否则烂果的siri怎么玩起来?!!!在度娘输入speech to text时出来的结果几乎都是text to speech的,尽管已经绝大部分是英文资源,但这显然不靠谱啊!所以呢,这种时候必须请教G老师。G老师出来的东西主要就是speech to text!我那个去,我一直都很嫌弃度娘,若不是G老师被墙需要翻,我绝对不会将贪图方便用度娘!在外语资源搜索方面,度娘简直就是渣渣之中的战斗机!!!关于speech to text,主要需要解决的是引擎问题,有IBM的,也有Google Speech的,据说G老师的已经很不错,而且提供开放的API,但我要的只是个软件啊,不过实际上只要联网连软件都不用,光是利用G老师API的网页工具就足够了。今天我播放了一段AK评论,分别用讯飞的语记和基于Google API的网页工具语音识别。识别的两段话不同,所以没有绝对的可比性,但显然用Google API的网页工具出来的东西更靠谱符合逻辑,起码呢,人家的语句是基本通顺的,思路也不会太跳跃,讯飞识别出来的某些段落云里雾里完全不知道在瞎掰些什么。当然了,基于Google API的网页工具选择的语言在英语之后还能选择英语所使用的国家的!我当然必须一定得选India啊!但讯飞认为英语就是一种,和普通话、粤语、四川话等列为不同的类别,我那个去!讯飞针对的是中文识别,外国人针对的是多种外语的识别,当然不一样了!如果我要把印度人说的英语听写出文字来,我理所当然得信赖外国人的东西,说不定Google Speech的印度英语真是印度码农开发的呢。

无论是用讯飞还是Google Speech,摆在我面前的是我都必须把2小时42分钟时长的音频完全播一遍,想想都觉得这不是一般的疯狂啊……

一座大山横在我前面,但山再大,也比我自己纯粹靠听译来得稍微靠谱……

2016-03
5

TZP DVD bonus,DONE!

By xrspook @ 21:50:28 归类于: 烂日记

我做到了!我在规定时间里实现了自己的愿望!!!

2015-06-23我从美亚下单,理论上到货时间还没收到包裹后我打电话给亚马逊海外淘的中国客服,因为包裹到底去哪里了、是不是丢了,他们自己也查不到,所以他们免费又给我发了一个用最高级快递的包裹。2015-08-20,我收到了高级版的包裹!2015-08-30我收到了那个大家都以为丢了已经没办法找回的初次包裹。直到现在,初版包裹还在我这里,没有拆,因为摸上去DVD的盒子已经严重变形,里面的碟片完全废掉是非常有可能的,亚马逊也没找我要回去,所以就没有然后了。第一次海淘后我明白到美亚的东西若是发最便宜的快递,大概会走美国邮政+中国邮政,结果是很久很久很久,不知道去哪里了,不知道是不是被卡关了,各种不知道,而且到手的东西不怕磨不怕压还没什么大问题,最多品相糟糕,若是易碎品那是只有收尸的节奏。美亚最高级的快递发的是DHL,期间会发邮件给你让你提供清关资料,现在我连清关资料怎么写都知道了好吗!漫长的等待,这样那样的准备,相比而言,花出去的那个钱真的不算什么。如果有人能保证品相质量而且几天就能送到,我愿意多花钱。麻烦和时间有些时候可以用钱换来,不过这个貌似不可以。后来,当我在TB上看到有人在卖别人给AK写的I’LL DO IT MY WAY传记的时候我毫不犹豫入手,虽然那个价格比美亚贵,但时间呢!运费呢!

然后,我买了新硬盘也学了新技能开始把DVD的bonus内容拷贝下来,并开始做字幕。一张DVD光盘的内容,我把它分为4个部分:预告篇、论坛篇、制作篇和论坛篇。都以1800Kbps的恒定码率压制,合计视频时长02:18:19,合计大小1981MB。我等于是制作了一部印度电影那么长的字幕出来了啊亲!!!里面有歌舞,所以有中印双语字幕,有斋talk印地语和英语印地语混合,那些我只放上翻译出来的中文字幕。谢天谢地的是我不需要从视频里转制sub字幕,因为这个DVD是美国迪斯尼发行的,是个一区的DVD,所以他们有针对听障人士制作的字幕,提取CC字幕比折腾sub字幕好太多了!!!!!虽然时间轴不太精准,每句话的时间我都需要细调,但我真的已经很感恩了。

TZP DVD bonus的4大视频的数据明细:

名称,大小,持续时间,发布时间
预告篇,103MB,00:07:15,2015-10-25(实际上国庆假期时已做好)
删减篇,368MB,00:25:49,2015-10-25(纠结要不要等4个全了一起发)
制作篇,896MB,01:02:50,2015-12-18(xrspook 1220生日前)
论坛篇,614MB,00:43:05,2016-03-05(AK 0314生日前)

我想都没想过能在1年内把这个TZP DVD bonus的4大视频全部都弄出来,但我真的做到了!因为一次又一次硬着头皮迎难而上让我越往后越得心应手。我为SubtitleEdit,Aegisub和MeGUI头大过无数个小时,但那些技术上的东西是可以战胜的,只要你肯给时间。一帧帧递进确定字幕的插入和抽离时间,看着可视化波频精确到0.01秒的时间轴调节。现在回想起来我也不知道我自己是怎么这般耐得住寂寞的。相比之下,一开始对着英文字幕翻译出中文居然算是最简单的步骤。漫长的时间轴调整,一遍又一遍没有尽头的重看进行语法、语句、错别字检查。我学生时代任何一门学科考试都不曾让我如此认真过。之所以这么不顾一切、奋勇向前也正是因为这不是考试,我的最优不需要靠别人口中的“100分”体现。我心目中的完美永远高高在上,我得尽我所能、超水平发挥才能接近那个地方。

我还会这么笨蛋吗?肯定还会!

2016-03
3

剁手原因

By xrspook @ 13:04:27 归类于: 烂日记

越是闲越容易不自觉就剁手烧钱了。尤其是每一个因为各种原因(下雨/大姨妈/下雨+大姨妈)不去跑步的周六上午,就像报仇一般,因为时间多了,反正已经起床,空虚寂寞无聊就开始抱起平板电脑,这网上商城看看,那个也瞧瞧,于是就中招了…… 同理,晚上东西干完了,离睡觉时间还有那么十来二十分钟,围脖刷得没意思,于是又去逛网上商城,然后…… 对我来说,需要的和因为无聊去看觉得有趣想玩玩的剁手量几乎是平分。也不是说随便无聊就买了的一定就不好或没有用处,但可以肯定的是那些钱如果我的生活足够丰满那些钱根本不用花出去。如果不去跑步的周六早上我继续倒头继续睡,时间和闲得蛋痛的问题就解决了。如果我把晚上乱逛的时间拿去散步和看书问题也解决了。我从来都不会认真地拿出一大片固定时间来逛网店,每次都是一些偶然犄角的时间去走一走,正是因为这些不经意间的浪费让我挥霍了时间和金钱。近期好奇怪,几乎没有剁手的欲望,一个是网店的价格不够吸引,另一个是我觉得没有那个奔头。每月的22号是我的信用卡月结日,上个月23号至今(3号)我除了在印坛爱心捐赠了50元以外就再也没有消费过了,简直奇迹!一个月约30天,我1/3的时间居然完全没有消费,匪夷所思~ 为什么会这样?因为上个周六我值班,所以没有时间乱逛,本来周日可以去逛,但时间都被妈妈整这个那个给占用了。过去好几个月我的信用卡消费都在900甚至1000RMB以上,如果继续保持很忙很没空的势头,我3月22的月结支出可能少于500元。对我来说消费太简单了,不消费太困难。尤其是时间很多,无聊地在乱逛的时候。上个超市可以一分钱都不花,但上超市也有可能顺手就买两盒牛奶或几袋饼干。那些是再正常不过的日常消费品,虽然微不足道,但加起来也不是小数目。我这个完全不吃零食的尚且这么容易受伤害,更不用说那些一天到晚停不了嘴的上超市会多么的痛。

昨天花了好些时间为TZP DVD bonus里最后一个论坛篇加上特效和说明。把srt字幕另存为ass字幕是第一步,然后是在某些点加入说明,比如说在打出某个人是神马神马职业的时候加个翻译,那需要特效支持,只有那样才能完美匹配添加字幕的位置和让字体跟原版的风格统一。这些从感觉上很简单的事但却居然耗费了我两个多小时,简直让我惊呆了。因为论坛篇和其它不一样,论坛篇的视频提取出来上下都没有黑边,比例就是720*480的,所以字幕不可能放在黑边里,肯定得悬浮在画面上,这就需要我改变字幕的边框颜色了,白色的字体,纯黑色的边框颜色有多恶心,所以我应该调整边框颜色。我的目标是把边框颜色调成深蓝色,但深蓝色的代码是什么呢?如果ass里用的是6位16进制的颜色代码就好了,但实际上不是那么回事。把PS里选定好的颜色的代码放到ass里,出来的颜色就不是那个颜色了。唯一让我觉得有点规律的是如果把6个16进制的颜色代码反顺序放在ass里大概就能得出PS里的那个目标颜色了。为什么会这样我至今没搞懂,但貌似就是这样的。本来我想偷懒直接找人人或深影的ass字幕代码颜色参考一下,但下载回来的都不是我想要的那个效果,所以最终还是要靠我自己瞎折腾试验出我想要的颜色。如果不需要做这种颜色试验的话,大概我能节省出大半个小时。

没有然后,没有午休,也没有周末,狗屁一样的生活即将开始!

归档:2016-03-03 新年快乐。

2016-03-03_stamp01

2016-03-03_stamp02

2016-03-03_stamp03

2016-03-03_stamp04

2016-03-03_stamp05

2016-02
19

苏醒

By xrspook @ 9:35:59 归类于: 烂日记

昨天我还在问自己那些懒洋洋到底什么时候才能散去,但昨天中午开始我觉得那已经有点退散,主要表现是中午睡着睡着我醒来居然觉得自己睡够了。要把懒洋洋退散掉最直接的方法是让自己忙起来。我近期懒洋洋的境界比较高,连运动都打不起兴趣,所以应该从让自己专注在一些需要动脑筋的事上。于是我选择了把丢荒多时的TZP最后一个论坛篇继续完成。视频长度约43分钟,到昨天为止我已经精确校对时间轴到20分钟了。每天扔进去2个小时,应该可以有每天10分钟的进度。因为我有些电脑可以做Aegisub的时间轴校对有些不可以,所以我必须在可以的电脑上做,在不可以的电脑上校对翻译。论坛篇的翻译啊,我在2016开始前就已经做好了,但往后时间轴校对的事一直在拖,一直不去做。这其中有工作忙的因素,有打不起精神的因素,也有天气太冷坐着冻僵的因素。各种原因叠加起来让我在完全把东西放下1个多月后才终于打起精神重新启动这个项目。我的计划是在314(AK生日)前完成。那么TZP DVD bonus的4个部分我就算是有始有终地全部搞定了。往后怎样,2016年还要做些什么,现在我不敢做宏大的计划,因为2016年我的工作将相当的忙,到底一个月能回家多少次也是个问题,尤其是上半年,从单位的计划看来这个2016上半年我要完成去年全年两倍以上的工作,想想都觉得不可思议,我还能活着吗?但有种事叫做“船到桥头自然直”,随遇而安吧。因为这样,所以我不能保证2016年我能做出什么AK相关的电影/其它视频翻译。做一个3小时的电影字幕需要很多很多时间,翻译的时间还稍微可控,无底洞的是时间轴的炮制。翻译和时间轴都精确校对好以后还有无数次视频回放查缺补漏。每一个视频制作都是一个心力交瘁的过程,如果没有要去牺牲的心理准备最终只会让自己一次次地失望落空完成不了自己既定的任务。在不能保证时间和精力都前提下我不接任务,情况就像AK每次只会接一部电影一样。

今年我不打算参加任何路跑比赛,5K也好10K也好半马也好,都不玩了。我要定义自己到底想成为怎么样的跑者。我觉得自己应该是fun runner而不是serious runner,我不为比赛而生,我不为PB而生。一开始我之所以参加比赛是因为别人说参加了比赛才会让自己更加有奔头有更明确的目标,事实证明那些根本不是我最想要的啊啊啊。我想通过运动得到的是健康和快乐,为了达到跑量而逼得自己不健康,把每一次跑步都觉得是深仇大敌不是我想要的。既然我喜欢游泳也喜欢全面发展地玩各种HIIT,kickboxing,舞蹈,普拉提,瑜伽之类的我就应该把那个不是唯一的运动的跑步份量减少,少吃多滋味。不是每项运动都会适合自己,但我是一个很图新鲜的人,所以我每一项都想试都想玩,只是玩一玩都需要时间和精力啊!

今天据说要集体行动去完成5个仓的扦样,所以现在也就只能在办公室里严阵以待了。雨下个不停,虽然算不上很大。

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress