2019-03
4

什么鬼注释

By xrspook @ 9:45:52 归类于: 烂日记

昨晚很神奇的,我不到晚上10点半就去睡觉了,而且几乎是闭上眼睛就马上睡着,也说不准为什么会这么困。其中一个原因可能是晚上9点多我就把电脑关掉了,开始只是拿着平板看书。因为感觉真的没什么干,也不想看电视。昨天一整天我都没看书,所以就看看书吧。

《摩诃婆罗多》是一个奇怪的存在,当他们数人名的时候,你简直可以飞快地忽略不计。因为无论如何你都不会记得那么多。那些人名很多都是出现一次以后就没有然后了,又或者不是出现一次,而是出现多次了,但问题是那只是个超级路人甲的角色,只是名字被提起而已,本身没什么故事。看书的前半个小时,基本上都列举人名,可以说非常没意思。有时我会很惊讶,到底写书的那个是怎么编出这么多名字的,不过话说回来,其实那些名字也是翻来覆去的。他们的确没有编出那么多独一无二的名字。所以这个名字可能会出现在这个国家的这个时代,然后也现在其它国家的其它时代。第一次遇到的时候,我还以为是我眼花了,但我想了半天,的确这个名字不是之前看到的那个人。看了半小时后才算是有点故事情节。那种情节是让你有点着迷的。

这本《摩诃婆罗多》的注释非常奇怪,基本上一半以上的注释你几乎都可以忽略,因为每次诗歌的格律变化,他们都会作为一个注释。但实际上,作为一个翻译作品,你从中文字里行间就能体会格律的变化,根本没必要说明。如果中文不按照人家改变的格律来,你就更没必要说明了,读者即便知道,又能怎样?拿原版来对照一下行文节奏吗?读中文版本的人最重要的了解其中的故事,不会在乎那个故事的表达形式。所以我个人觉得那些注释是毫无必要的,但问题是,在你点开注释的链接之前,你根本不知道那些是不是只是无聊的提醒格律变化。如果他们真的是要认真翻译,要认真对待这本书,他们就应该把里面出现的人名整理出一个完整的谱系,中文英文梵文对照,而不是满书给你注释格律变化。看到这些东西,我猜想翻译的那个人估计是个非常八股的存在。他跟我重视的东西完全是两回事。有些时候,我真的很生气,甚至想揍那个翻译的一顿。

昨晚我才发现,在亚马逊kindle上面卖9块9人民币的《罗摩衍那的故事》的纸质书已经绝版了。那是一本2007年出的书,有400多页。说不准是不是全彩印印刷的,反正从前的定价是68块钱。我一直看到的都只是kindle上的电子书版。显然现在要再次入手那本纸质书已经不可能了,因为68块钱的纸质书绝版超过十年,现在的价格已经被炒得很高,而且几乎已经很难买到全新的版本了,即便买到了价格也很贵,大概到达了十倍。知道这个恐怖的事实以后,昨天我赶紧把那个9块9的电子书买下来。因为谁知道那个东西会在什么时候升价,就像我之前买的《摩诃婆罗多》,我买的时候才一百多块钱,现在已经变成300多了。《罗摩衍那的故事》现在的定价大概是从前纸质书的1/7。估计他们过一段时间会觉得这不划算,要把那提到20块钱左右。如果这是一本还在卖的纸质书,我会把《罗摩衍那的故事》买下来,但显然,现在已经不可能了。

近期我在印度神话史诗上花费了很多。

2019-02
23

《罗摩衍那》终于到了

By xrspook @ 19:17:34 归类于: 烂日记

今天我的《罗摩衍那》终于到货了。之所以这样,是因为昨天我把天猫上的那一笔提交了退款,然后在京东上重新买。天猫的那一笔是我过年前下单的,准确来说是1月16号。直到昨天,我已经催促过人工客服超过5次,按订单上的提醒发货无数次,系统催促每次都无果,人工客服每次都告诉我没有接到库房那边的发货通知。昨天我看到京东上这套书有每满100-50的优惠以后立马心动了。因为这套书的书面定价是598元,按照京东的规则,我只要凑够600块,几乎等于这套书我能打个五折。价格几乎和天猫的价格持平了。所以昨天我把天猫的客服骂了一顿,然后跟他们说,如果不发货退款。按了退款以后,几分钟之内他们就成功退款了,显然之所以这样,是他们根本就没想过要发货,所以一直拖着不处理,为的就是让客户忍无可忍然后自行退款。就当时的价格来说,那家店这个版本的《罗摩衍那》是全网最低的。大概因为他们觉得这样不划算,别人比他们赚多很多,所以心里不平衡,而且库房的确也没有货了,所以直接用这种拖字诀。

在天猫上的那套书一直不发货的时候,我也一直有去其它店观望,让我觉得很惊讶的是京东的自营店一直都把这套定价598的书卖568,而其他店的定价通常400不到,这样的价格怎么可能卖得出去?原来好戏在后头。对我来说,我需要凑的价格是32元,在那一批参加活动的书里,显然挑一本32元的书我最划算,但是因为那些书太多,让人眼花缭乱,而当时已经是傍晚快要搭别人顺风车走的时候,我没那么多时间。所以最终我选了一本33块4的《岛上书店》。最终我的结算价格是三百零一块四毛,在给钱的那个步骤里,我发现自己原来有一分钱的钢崩,我可以用钢崩和银行卡混合付款,另一方面,京东白条那里显示如果我开通使用白条,可以再减去35元。那个时候我没很多时间考虑,我知道京东白条是什么东西,以前我一直没想过要使用它,但这一次,为了达到最终天猫的那个优惠力度,我开通使用了京东白条,所以最终我的结算价格是266.4元。从大数上算,只比天猫的259元,少了7块钱,但我又多了一本书。天猫会一直不发货,但我买的这两本书都是京东自营的,都是许诺第二天就能送到,而确京东也做到了。一直以来,京东售卖图书的品相都不怎么样,原因是他们通常都只是把书装进袋子里,但经过暴力的装卸以后,通常送达时书都不成模样,但这一次,他们居然把我买的一套书和一本书装到了比较结实的纸皮箱里,虽然昨晚和今天下雨,但箱子只是外部湿了一点点。这260多块钱的书非常有份量。

最终印度的两大史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》我都凑齐了。《摩诃婆罗多》是精装版的,用的是16开;《罗摩衍那》是平装版的,用的是32开。就文字的版式来说,《摩诃婆罗多》很多都不是用诗词的方式,但实际上阅读起来有点不顺畅;《罗摩衍那》就版式来说全部都是诗词,但实际上通俗易懂。从书本的体积来说,我觉得《罗摩衍那》应该没比《摩诃婆罗多》少多少,但实际上我知道内容肯定短很多。《罗摩衍那》是季羡林先生一个人翻译的,但《摩诃婆罗多》汇集了多个译者十多年的心血才终于弄出来。纸质书(但在纸质书之前我已经买了《罗摩衍那》的kindle电子版,《罗摩衍那》没出电子版)我先买《罗摩衍那》再买《摩诃婆罗多》,但实际上,到货时间却相反。如果有人要尝试读这两套巨著,我会建议他们先读《罗摩衍那》,因为季老先生的翻译会让你读得舒服些,而不会一开始就被非常大量的人名搞得糊涂。《摩诃婆罗多》的注释里没有梵文名字,但《罗摩衍那》有,这也是我推荐大家先读《罗摩衍那》的原因。《摩诃婆罗多》里面的人物出现的时候可能有多个中文名字,这一套中国社会科学出版社的书里的这个名字在其它翻译版本里又可能是另外一个形式,只看到了中文名,没看到梵文,会让你接触其它版本的时候迷茫。既然他们把这套书翻译出来了,为什么不整理一个中文译名和梵文名字的对照表呢?

如果神经的话,我在一年之内就可以把这两套书都看完,但如果兴趣消失,这两套书可能我这辈子都看不完。

2014-06
20

即便可以重来我也会仍走这条路

By xrspook @ 12:00:27 归类于: 烂日记

用了几乎一个上午的时间,我才在DIR大致补全了一些主流的ADR相关资讯,但看看,不过才7篇而已。其中很多时间耗在等待上,因为不知道从什么时候开始天朝要顺利打开外国网站就变得困难了,光用一个手段还不行,得不停地切换,得不断地尝试,得一分一秒地耐心等待。一个上午的时间(>2小时)这都差不多够我在广州来个晨跑LSD 18K了不是么!但换句话来说,只需用一个晨跑的时间我就可以把ADR过去差不多一周的东西补全,也够划算的/东西真少。不得不说,我在挖非主流资源方面完全是撒手不管了,我只在keep着最基础的东西。当我Zinio上WWE Magazine订阅到期,我也不会继续订阅电子版的WWE Magazine了,因为Zinio本来就需要用某技术打开,每期Magazine就只是为了几张上面实际上只有几平方厘米大小的有用内容而买下杂志,我能支付得起那点钱,但我有必要进行这种消费吗?去年我大概是用20美刀买下1年12期的WWE Magazine Zinio电子版,以6折算,如果我每次把这些钱每个月都去买一次三文鱼刺身(大概25 RMB每次)吃的话,够吃4-5个月了。

今早看到某传闻说Alberto Del Rio和WWE的合同将在下下周的PPV Money in The Bank 2014后到期,而Rodriguez自己不想续约了。有种淡淡的忧伤,但也有种豁然解脱的感觉。如果ADR离开了WWE,我也就不需要那么严格地要求自己一定要在8月的最后一周或倒数第二周的周末去献血(400cc)了,我可以提前到7月,为我1123的广马半马留下足够多的恢复时间。一切就像一场梦,就像《百年孤独》的末尾,一阵狂风卷走了一切,不留一丝痕迹,4年了啊!我狂野4年了啊!而且是相当不顾一切拼尽全力的狂野!超越了我从前任何一次狂野的水平!

我得到了什么?

我hold住了英语和西语的水平不严重下滑,起码最基础的东西我还能秒懂。我兢兢业业地用Rosetta Stone老老实实地用了差不多1年了时间学完了拉丁美洲5级的西班牙语,当然了,到后面我也觉得自己在钻空子。我家里的电脑有超过100G的ADR相关视频,那都还是经过剪切的呢,如果不不剪切,1T都不知道够不够放。我的房间里放着2个LED灯牌,一个是我自己做的,一个是摔迷朋友送的,代表了我两次认真地去上海看WWE。我有一大堆的橡皮章,其中有半数或以上是和ADR相关的,在过去一年多里,他总是我橡皮章的灵感来源。无论你信不信,反正我有ADR亲笔签名的照片,当然了,不是合影,不给我个面具我是不会跟那丫合影的。我有一大帮的网友,从互不相识到互相调侃再到互相改变对方。我还做过一个关于墨西哥摔角手的纪录片翻译,神马苦逼的抄写英文字幕,神马苦逼的逐字逐句翻译并到处找人校对,神马苦逼的一点一点地前进后退校正时间轴……

我在Alberto Del Rio这个WWE的墨西哥摔角手上耗费了大量的时间和精力,不开玩笑,在过去4年里,考虑关于他的东西比考虑我自己的东西的时间还要多,思考得还要认真。做了很多,想了很多,虚无的精神满足和沉甸甸的实物累积也很多。

如果能让我再选一次,我依旧会毫不犹豫地成为这个叫做Alberto Del Rio的摔角手的绝逼独一无二脑残粉。

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress