2015-10
30

求助

By xrspook @ 13:23:41 归类于: 烂日记

光是看着英文字幕不看视频做翻译经常会出现无论如何都料想不出来的点。因为那相当于没有上下文没有场景。如果看视频,或者说看过视频再整就不存在这种疑惑,因为模棱两可的东西可以根据视频里我看到的东西理解消化瞎掰一下得出结论。毕竟,视频里说的是印地语,一般人基本上是不会知道那在说什么。懂印地语的通常不懂中文,懂中文的又懂印地语的是极少的人。别说一个1小时时长的视频,即便是30秒的广告,在和广告放一起的文章里把里面那两句印地语翻译出来了,看广告的还是会跟你说没有中文看不懂。就那两句话了,看懂看不懂不完全是靠语言本身,通过表情动作场景等等还是可以get到那个意思的。广告广告,告出来你看不懂,还怎么个广法!为什么现在的人就懒得哪怕向前或向后挪一小步去理解呢?!放一起的东西都可以说没看到,更加不用说他们理所当然地觉得你得把所有东西都供放到他们面前。

昨天,在我土豆《地球上的星星》删减篇里有一条新评论,但实际上那个内容跟印度电影或印度影人完全无关,你丫的。那是关于ADR和WWE的。评论的人说ADR已经回到WWE并成为新任的USC,我“应该”赶紧更新他的相关视频。卧槽!ADR回到WWE,拿到的是1,450,000美刀的底薪,是他从前的两倍以上,但我一分钱都没拿到啊!从前所做的都是自愿性质,完全是出于个人兴趣,现在点点挂了,我输出无门,为何我还要在土豆上继续坚持整上千个视频满足你们的需要,我是佛祖还是上帝啊!那么慈悲为怀拯救苍生的事如果我想做当然可以做一做,但那不是我的义务啊!给我来一个“应该”我觉得很不爽、非常不爽!之前我没打算不更新,但这么一整,让我生气、直接不去更新了!

我是真心看不惯看不起现在的小年轻。能不能成熟点?好吧,你们还小,你们阅历浅,你们还有待改进,这我可以理解,但有些东西不是成熟不成熟的问题。我不满他们的是他们有与生俱来强烈的依赖性,这一点可能他们自己毫不知情。之所以这样我觉得一定程度是因为他们几乎都是独生子女,是爸爸妈妈的心肝宝贝,不只是爸爸妈妈,家里再长一辈的也把他们捧在手心各种呵护。想要什么就有什么。任性是他们的基本属性,说好听一点,那是因为他们有自己的性格特点,雷厉风行,想干和不想干都爱憎分明。一定程度上我也是那样的人,但我不会把任性贯穿于我生活的方方面面,在我很不爽的时候我会摆出来,但大多数时候我会收敛藏起来。对我来说,share是很重要的,help each other也是,但他们在我心目中大多都只会ask for。突然想起WWE从前有个叫做Ryback的角色,他的口头禅就是feed me more,神烦。you want some? come and get some!

昨晚突然想起在混迹摔迷之家的时候我认识个印度朋友,他在中国做生意。Hindi和English都是印度的官方语言,他不可能不懂有木有!之前ST哥跟我说印坛的《真相访谈》第三季之所以没有压制出来是因为他们没找到每集结尾的那首歌的歌词,但实际上除了那首歌,一整集的其它部分都已经翻译完成了。我可以让我的哥们给我听写出Hindi的拉丁体并翻译为英语啊有木有!!!!!Satyamev Jayate是个全人类都应该看的节目,怎么可以因为歌词找不到而卡住不进行下去呢!!!不得不说,在当摔迷的时候我的确认识了好几个经常能帮助我很多的好朋友,他们是愿意为你两肋插刀的类型,这种关系可遇不可求。摔角是假的,友情是真的。

我也愿意帮助别人,不求回报地,但起码得让我觉得你值得我去帮。

2015-07
26

时间紧绷

By xrspook @ 23:09:42 归类于: 烂日记

周日看3部印度电影的节奏还真心紧绷!!!这起码需要7.5小时,遇上3个小时的电影那更加意味着可能得8个小时以上。一开始的时候,觉得有趣,但连续几周之后,要这般挺住真的纯粹靠信仰了。通常来说我会故意安排一些不同时期不同主题的混搭在一起。个人觉得,早上看一部看到中午,然后吃饭,睡个觉,下午在晚饭前做完运动、写完blog、洗完澡,晚上再看一部,那个节奏更合适。周六看3部印度电影的节奏(上午、下午、晚上各一)随着七月的离开也将结束了。

不知不觉中,到现在为止(2015-07-26晚上1030),我已经看过30部AK作品,绝大多数是主演,但也有客串几个镜头的。有的只有英文字母,有的我根本就没办法把注意力用在画面上,而只是几乎一直都是只盯着字幕的内容。盯着字幕看,无暇看其它的代表是《真相访谈》,在那个电视节目里,内容才是重中之重,至于AK或者嘉宾穿什么做什么动作有什么表情都不重要。Indmi制作的《真相访谈》字幕相当有水平!除了句子流畅恰到好处以外注释也用得很到位。有英文字幕,很多字幕组都可以翻译出漂亮的中文,但印度的地理知识、社会常识以及AK的个人历史不是随便一个谁都能给得出很好的注释,不是内行人,怎么会知道!熟悉的人,听到某些词就知道怎么回事了,纯粹翻译的人,只是把那个词用中文的方式表达出来,这是完全不一样的境界好吗!我觉得,如果翻译的时候不把心带上,翻译出来的东西就是木头,如果把很感人的东西翻译成读者完全没被打动,那是很失败的好吗!不如直接不翻译!!!上周日看的《偶然机会》我貌似就遇到了机器翻译的中文字幕,那种感觉是我无论如何都难以从中文里读懂,但如果把中文直译为英文再用英文的思路去想,那很简单嘛!纯粹机器翻译是毫无诚意的,机器翻译后,起码也调换一下语序啊好吗!现在,我觉得,水平不够,真的不要去把东西翻译出来并发布给别人看了,在给别人看之前,难道就不能自己读读,看看能不能读懂(读懂是基础,顺不顺是以及好不好是能力问题)?我就只有把东西翻译得让别人能读懂的水平,所以现在我会很小心地选择东西去翻译,有些我自己都只是半懂的东西我采取的方式是不完全翻译,而是概括总结出我能完全看懂的部分的内容,以我的方式阐述出来。这样的梗概不一定全面,但作为个引子还是可以的。我不能误导别人。

有些时候,我是完全没有闲暇看字幕的,我一心就只花在花花绿绿速度快节奏明亮的歌舞上,至于歌词是什么,我经常是看完了都完全不知道,甚至一句都记不起。世界上几乎没有主流电影会像印度电影那样几乎每个插曲都是个完美的MV,而且每个MV都几乎是对口型的,不是歌手们MTV里的只是拍摄故事。印度电影里的某些歌舞有剧情、有口型、也有传统的各种舞蹈/姿态,让人感觉很欢乐。每当谈到这个,我自然会想起《古拉姆》里面的Aati Kya Khandala,那不是传统的印度歌舞风格,但歌词的对话逗趣和节奏却很可爱。

明天540起床,又该睡觉去了~

2015-07
8

美妙,吗

By xrspook @ 13:37:57 归类于: 烂日记

跑着我自己的步,看着王小波的扯淡文字,听着Taare Zameen Par的歌,咀嚼着AK的电影和传记,更新着ADR的东西,做着xrspook风格的橡皮章,走着随心所欲想走就走的路。我觉得生活不能比这更美妙了~ 我几乎全身心地在做着自己想做的事。很多时候,喜欢的和不得不做的事有矛盾,喜欢做的事往往要努力地争取回来,因为时间有限,哪有经常能玩乐痛快,但偏偏,近期就是有这么一个真空期,我的生活里没有什么很多程序工作,于是全部都塞满了我喜欢的,真好!做自己喜欢的就不觉得累?我觉得这种说法不妥,不是不累,而是觉得累也值得。好几个小时Ctrl+C和Ctrl+V怎么会不累!一天到晚和错误断词作斗争怎么会不累!下载回来的视频匹配不到合适的中文字幕怎么会不累!天天要翻墙,不翻墙的时候网页尚且很难打开,翻墙后更甚,怎么会不累!都会累,而且会比不得不做别人要求你做其它事的时候更累,只不过老板是自己,不好意思抱怨而已。如果不想干,马上可以不干,但心要去干,再遭罪也得开动起来。

今天我脑子里完全就是《冷暖人间》里面的那首Papa kehte hain,记忆之中大概知道意思,又其实不是很确切,这首歌我只记住了两句,我也只懂那两句的节奏,但就是在那个A-B段无限循环,我也拿自己没办法。

Papa kehte hain bada naam karega
Father says, he will make a big name
爸爸说他会名扬天下

Beta hamaara aisa kaam karega
My son will do such work
我的儿子会大有作为

Magar yeh to koi na jaane
But this, no one knows
但是这个,谁又知道

Ke meri manzil hai kahan
Where my destination is
我的目标,它在何方

不知道为什么这首歌会让我印象如此深刻,那个调调那个大概意思简直入心入肺,我无论如何都挥之不去。挥之不去,不如直接认命算了,于是今早我就直接去找电影的OST把这歌要过来好了。

昨天晚上和前天晚上各看了一集《真相访谈》,我觉得跑步的晚上看一集一个小时的这个是最恰当的,通常看完就是晚上10点多,刚刚好不影响睡觉,重要的是这玩意不可以一次多看,多看就会太压抑,一集的剂量恰好,让你有些想法,但不会太强烈,同时也有让你可以有往后继续看下去的欲望。试过有个晚上连看两集,那种感觉真心有点吃不消。由于时间的关系不能三连发,但即便有时间,那个精神状态那种怨念模式也不适合继续下去。适可而止很重要,看片子是如此,吃饭是如此,做运动也如此。一切都留有余地,这次做完有下次要继续并做得更好的度最完美。

年轻热血的牛逼之处在于有股我想做点什么的冲动!我擅长搜索,我喜欢整合,我可以做翻译也可以写吐槽。虽然就单项而言我不肯定不是最棒的,但综合而言,这使得我在各种领域只要我喜欢只要我的某根筋被抽起来我就可以大干一场。现在让我有点憋有点困惑的是:我到底有没有开干的必要?我不想当第二个别人,我要做独一无二的xrspook。有些人我必须去找去请教,有些事我必须迈出第一步。我不怕挑战,我只怕不让我去挑战,或者说我傻逼得像堂吉诃德那样跟风车干架(在做毫无意义的傻事)。

昨天被告知单位将进行某些人事调动,我心情挺不好,虽然和我没有直接关系,但自己的朋友要离开(虽然得称作“高升”?),我心里还是会不好受。知道这件事的我们心里都不好受。是那种我们好好的你们为什么要拆散的感觉!有些事不能避免,或许她注定了是非走不可的。我没有明显地表示出我不开心,独处的时候,我郁闷了好几个小时。这件事,加深了我对这个单位的不喜欢。

天下无不散之宴席。

2015-06
30

令人感觉沉重的纪录片

By xrspook @ 14:18:16 归类于: 烂日记

破天荒地,昨晚我居然10点前就回宿舍,大概10点就睡着了!不知道多久都没试过这么“奢侈”,每次都会因为这样那样的事而拖沓,近几周更是有些时候拖到午夜12点都没睡着。早睡的好处是,5点多不到6点的时候我就会自然醒,到底是睡够了还是尿醒的呢?可能都有。只要我睡着了,我就什么都不知道了,不知道我室友晚上是几点睡的,不知道她上了几次厕所,不知道她快天亮的时候热得不行起来开空调。只要我睡着了,一切都是浮云。我是那种可以睡得相当沉的人,如果不是睡觉的环境太糟糕(太热,太冷,太多蚊子之类),外加我没喝酒没吃得太饱,我的睡眠质量可以相当高。如果外加我的身体处在正常范围,连梦都不做的话,我的睡眠质量会更高。或许你会觉得,哪里会有那么好彩我所点出的那些东西都不在日常之中,但我很诚实地说,若不是我自找作死,我的普通生活模式下那些我点出的东西除了做梦以外其余发生的概率高于90%。躺下后3秒睡着对我来说真心不是个空话啊亲~

昨晚看了电视纪录片《真相访谈》第一季的头两集。一集就有1个小时,印度的玩意都挺长的。我看完以后觉得愤怒之余有点压抑,也由于时间关系,我只是连续看了2集而已。现实是残酷的,相比之下,无论电影怎么“仿真”都不如现实来得让人各种不好受。好尖锐的问题,好直白的方式。说是说这是纪录片,但我更觉得这属于谈话类的节目,就幕后制作的复杂程度而言,这样的节目我觉得做起来相对简单一些,因为用人与人的直接对话取代了很多可能已经无法重复再现的场景了。我喜欢看纪录片,但这个纪录片的模式我总觉得有点怪怪的。纪录片传递着制作者强烈的主观愿望,那是以一种push的方式强加给观众的,没有讨论到底好不好的余地。在这个严肃的纪录片里,当被告知那些残忍的事实的时候,我甚至有这么个念头“我能不能当作不曾知道”?可想而知,策划制作、现场观众、印度电视机前收看的观众得有多沉重,我一个外国人,一个事不关己的人尚且有惨不忍睹的感觉。但也有这么个可能,他们有些人早就麻木了,早就视而不见习以为常了。那种麻木就像是某些通过自残来祭祀神的仪式一般让局外人一律目瞪口呆。

幸好,我是从AK的大卖级主流电影看起的。先看主流电影,从那些口碑无数的开始,再慢慢看一些名气没那么大的,接着才到我昨晚看的纪录片。如果一开始就把那种纪录片扔给我看,我真的会看了半个小时候后看不下去的。这不是制作水平的问题,我暂时还没考虑过到底有什么办法能让那些纪录片里的东西有个更好的表达方式。每一集纪录片的主题内容,AK实际上都可以发展为一部完整的电影。但电影是电影,现实是现实,电影的主要功能是娱乐,如果电影除了娱乐还可以起鼓励和教育作用当然更好,但如果完全放下娱乐核心属性而追求其它,电影就本末倒置了,那是四不像?上面那段话,是我从AK的LAGAAN BLOG里某些观点概括总结出来的。试想如果《真相访谈》的主持人和制作不是AK和他的团队,而是随便一个不知道谁,《真相访谈》还能达到现在的效果?还能被很多人看中,甚至把外国人都吸引过来吗?很多人都是出名了以后就呵呵呵了,AK我觉得他是出名了以后更懂得利用他的知名度来传递他一直信仰的东西。

昨晚没有跑,做了个30分钟的有氧郑大妈。今晚继续打算休跑,但做点什么好呢?

© 2004 - 2024 我的天 | Theme by xrspook | Power by WordPress