车上听译
终于,终于,终于,等待已久的探望终于在今天实施了!但为了这个,我还是干等了一个上午,下午也等了一些时候才开始实施。
路上,我带着mp3,mp3里放进去了3个采访,其中一个是我今天目标要听译完成的,另外两个,纯粹随机。仿佛是命中注定,随机的两个可以说毫无亮点,怎么可以3-5分钟全部废话呢?一个有价值的问答都没有,让人听一次以后直接不想重复第二次了。至于我有目的的那个,9分钟的,里面有Alberto Del Rio提及当年和Kurt Angle进行摔跤的片段,注意,是摔跤!是体育运动,不是体育娱乐!今天早上花了一些时间一些力气把这个采访确认下来。在我脑海里,这里提到的古典式摔跤和Kurt Angle我当年第一次听的时候印象很深。还记得当我得知ADR曾经是摔跤运动员的时候我就马上联想到曾经的自由摔奥运金牌得主Kurt Angle以及All-American Jack Swagger,无数次YY到底他们对阵会有啥好戏看。结果嘛,当然是未果。我真想知道擅长German Suplex into Bridge的Alberto Del Rio遇上Kurt Angle的German Suplex三连发会怎样,Suplex在路上,还有Counter的可能?还是两人根本就不会让对方发出German Suplex呢?在摔跤比赛里,让对手双肩落地这可是一个大分。
无独有偶,今天这个9分钟的采访和之前翻译那个22分钟的采访用的都是电话模式。从主持人和ADR的那种收音效果就能明显听出区别。电话采访是好东西,面对面的采访要不是废话,要不很短小。电话采访的唯一问题是主持人没法临时处理被采访者的弱化音,所以,某些词句可能会听不清。不过,今天这个9分钟还好啦,基本上没有什么细节需要我操心的。听一次能解决98%的问题,第二次第三次只是留意某些量词和数字而已,因为mp3不能拖放进度,否则的话,根本不用第二第三次,几个点的重复就好。
听完了3个采访,送了一口气,但路上居然一路看“红屁股”,烦躁啊!真心讨厌塞车这玩意。
哈,我说的听完采访当然不只是听完那么简单,已经做好了重要部分的笔记了。还是学生的时候从未如此认真地做过英语练习呢,但为了兴趣,人的潜力总会变得无限大。
下午2点半从单位出发,晚上8点多才回到单位。我没有浪费什么,因为我要做的已经做了,所有盘算都已经在脑子里,就只差一个键盘,让我敲打输出文字。
好吧,我是时候结束今天的blog开始输出听译文章了。